1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,150 What do I do first? 4 00:00:08,434 --> 00:00:10,760 Hold hands? 5 00:00:11,820 --> 00:00:14,000 Embrace? 6 00:00:16,590 --> 00:00:18,790 Kiss? 7 00:00:21,500 --> 00:00:23,910 Oh! Oh my gosh, I can't even imagine. 8 00:00:23,980 --> 00:00:26,070 Tae Yoon and me, kissing... 9 00:00:26,510 --> 00:00:29,120 Oh my gosh...! 10 00:00:48,110 --> 00:00:50,180 This is how you do it. 11 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 Like this, 12 00:00:51,650 --> 00:00:53,520 at an unexpected moment, 13 00:00:53,570 --> 00:00:55,520 suddenly. 14 00:01:00,130 --> 00:01:02,240 Goodnight. 15 00:01:23,460 --> 00:01:26,860 This jerk, what did he just do to me? 16 00:01:30,990 --> 00:01:33,650 Episode 5 17 00:01:33,790 --> 00:01:35,690 Go rest once you're done tidying up. 18 00:01:35,730 --> 00:01:37,370 Yes. 19 00:01:38,000 --> 00:01:39,980 Oh, Agasshi, you're back... 20 00:01:42,360 --> 00:01:44,770 Why is she in a bad mood again? 21 00:01:45,050 --> 00:01:46,800 Yes. 22 00:01:55,280 --> 00:01:57,170 This is how you do it. 23 00:01:57,350 --> 00:01:58,670 Like this, 24 00:01:58,790 --> 00:02:00,650 at an unexpected moment, 25 00:02:00,720 --> 00:02:02,330 suddenly. 26 00:02:12,570 --> 00:02:16,130 Jerk, how dare you! 27 00:02:26,860 --> 00:02:30,070 Ah, why did I do that? 28 00:02:30,240 --> 00:02:32,520 It was absolutely unnecessary. 29 00:02:34,020 --> 00:02:36,660 Ah, I can't be bothered. 30 00:03:05,800 --> 00:03:07,970 Who is it? 31 00:03:10,630 --> 00:03:12,610 Agasshi? 32 00:03:15,130 --> 00:03:17,060 You did such a thing to me, 33 00:03:17,120 --> 00:03:19,490 yet you can still sleep? 34 00:03:21,430 --> 00:03:22,990 Agasshi, I must apologize. 35 00:03:23,040 --> 00:03:24,770 I've committed the worst sin. 36 00:03:24,830 --> 00:03:27,150 I was just... 37 00:03:29,940 --> 00:03:31,860 It doesn't warrant an apology. 38 00:03:31,930 --> 00:03:34,270 Even though I was taken aback, 39 00:03:34,320 --> 00:03:35,660 it felt rather good. 40 00:03:35,700 --> 00:03:36,410 What? 41 00:03:36,470 --> 00:03:40,000 I thought about it, what you said is correct. 42 00:03:40,260 --> 00:03:42,320 At the start of love, 43 00:03:48,500 --> 00:03:50,730 it's where skinship starts. 44 00:03:50,870 --> 00:03:52,260 It may well be but... 45 00:03:52,310 --> 00:03:54,550 And so, 46 00:03:54,960 --> 00:03:56,570 what's the next step? 47 00:03:56,620 --> 00:03:58,390 What? 48 00:03:59,670 --> 00:04:01,760 Whether a fateful meeting, 49 00:04:01,830 --> 00:04:04,630 or an unexpected encounter, 50 00:04:06,040 --> 00:04:08,430 or a sudden kiss. 51 00:04:10,610 --> 00:04:12,890 Then what? 52 00:04:15,680 --> 00:04:17,860 After that, 53 00:04:18,330 --> 00:04:20,600 After that is... 54 00:04:21,380 --> 00:04:22,690 You don't know? 55 00:04:22,770 --> 00:04:25,070 Then let me tell you. 56 00:04:25,100 --> 00:04:27,400 Agasshi! 57 00:04:28,020 --> 00:04:29,730 Butler Seo! 58 00:04:29,800 --> 00:04:31,920 Don't get nervous, don't get nervous. 59 00:04:32,450 --> 00:04:34,740 Butler Seo, don't get nervous. 60 00:04:35,180 --> 00:04:36,750 Agasshi! Agasshi! 61 00:04:44,290 --> 00:04:46,850 Oh, it was just a dream. 62 00:04:47,350 --> 00:04:51,020 Really, how did I get such a strange dream? 63 00:04:51,410 --> 00:04:53,230 But, 64 00:04:53,530 --> 00:04:57,690 Agasshi might be deeply attracted by a rough appeal like mine, 65 00:04:59,130 --> 00:05:00,520 then what should I do? 66 00:05:00,620 --> 00:05:02,040 Oh, really. 67 00:05:02,120 --> 00:05:04,530 Should I make a big advance quickly? 68 00:05:07,970 --> 00:05:10,190 I thought about it the whole night, 69 00:05:10,290 --> 00:05:12,460 no matter how I just can't forgive you. 70 00:05:12,550 --> 00:05:14,900 How dare you kiss me like that with your mouth! 71 00:05:14,970 --> 00:05:17,450 Today you're dead. 72 00:05:28,080 --> 00:05:30,130 Sit down. 73 00:05:32,080 --> 00:05:35,100 This is the weekly butler meeting. 74 00:05:35,960 --> 00:05:37,600 Who is the one who's missing? 75 00:05:37,640 --> 00:05:39,730 It's Butler Seo Dong Chan. 76 00:05:48,280 --> 00:05:50,710 I'm sorry for being late. 77 00:05:52,680 --> 00:05:53,710 Did Agasshi do that to you? 78 00:05:53,760 --> 00:05:56,360 Who else could it be? 79 00:05:59,000 --> 00:06:02,020 I understand your difficulty, but you're still late. 80 00:06:02,220 --> 00:06:04,300 Demerit 5 points. 81 00:06:09,380 --> 00:06:11,530 Yeo Eui Joo, what exactly have you found out? 82 00:06:11,610 --> 00:06:14,860 The two of them are already dating, did you lie to me? 83 00:06:15,600 --> 00:06:16,640 How could it be? 84 00:06:16,680 --> 00:06:18,460 The two of them are definitely not dating. 85 00:06:18,520 --> 00:06:21,370 Hae Na has tried to leave home and even taken on a job for Tae Yoon's sake, 86 00:06:21,510 --> 00:06:23,520 you still claim they're not? 87 00:06:24,850 --> 00:06:26,120 My view is, 88 00:06:26,170 --> 00:06:29,150 Attorney Lee Tae Yoon is not the least bit interested in Kang Hae Na. 89 00:06:29,330 --> 00:06:31,470 Ignoring an excellent woman like you, Manager, 90 00:06:31,540 --> 00:06:33,650 and going off to a woman like Kang Hae Na, 91 00:06:33,740 --> 00:06:35,890 that doesn't make sense at all, right? 92 00:06:36,240 --> 00:06:38,810 - That's true. - That's my point. 93 00:06:40,420 --> 00:06:42,810 Yeo Eui Joo, prepare for field work. 94 00:06:43,060 --> 00:06:44,210 Where are you headed? 95 00:06:44,270 --> 00:06:46,620 I can't stay put while Tae Yoon is being snatched away. 96 00:06:46,720 --> 00:06:47,880 What? 97 00:06:48,000 --> 00:06:50,840 If I think he's any good, I will certainly not let him be snatched away. 98 00:06:50,950 --> 00:06:53,530 Especially by that wench, Kang Hae Na. 99 00:06:56,840 --> 00:06:58,980 I'm really insane now. 100 00:06:59,090 --> 00:07:01,020 I'm here to design shoes, 101 00:07:01,090 --> 00:07:03,530 I'm not here to kid around with you. 102 00:07:04,090 --> 00:07:06,010 So frustrating! 103 00:07:07,420 --> 00:07:11,070 If you ever dare to say those things again, I won't let you off, you understand? 104 00:07:11,330 --> 00:07:11,900 Yes. 105 00:07:11,940 --> 00:07:14,100 From now on, I won't listen to you anymore. 106 00:07:14,180 --> 00:07:16,110 I'll do it my way. 107 00:07:16,430 --> 00:07:18,050 Please act as you wish. 108 00:07:18,130 --> 00:07:21,440 But I wonder if you can handle it well? 109 00:07:21,560 --> 00:07:25,040 What's so difficult? Anyhow, I'm going to do it my way. 110 00:07:27,080 --> 00:07:28,770 Tae Yoon? 111 00:07:32,850 --> 00:07:35,820 Yes. I see. 112 00:07:35,940 --> 00:07:37,730 So I'll see you there later. 113 00:07:37,790 --> 00:07:39,360 Alright. 114 00:07:40,610 --> 00:07:42,360 You're having lunch with Kang Hae Na? 115 00:07:42,440 --> 00:07:43,440 Yes. 116 00:07:43,520 --> 00:07:45,240 She came for the charity event, 117 00:07:45,310 --> 00:07:46,710 I should at least thank her. 118 00:07:46,780 --> 00:07:48,590 Yes, of course you must thank her. 119 00:07:48,670 --> 00:07:50,820 She donated 100 million won too. 120 00:07:51,370 --> 00:07:52,420 Is that true? 121 00:07:52,510 --> 00:07:54,280 You didn't know? 122 00:07:55,070 --> 00:07:57,270 I'm very grateful but... 123 00:07:58,280 --> 00:08:01,050 Hey, hey, the rich don't do this for nothing. 124 00:08:01,240 --> 00:08:03,440 They get tax relief and raise their company image too. 125 00:08:03,560 --> 00:08:05,870 They donate because they benefit from it, you know. 126 00:08:05,940 --> 00:08:08,050 I need to make a move now. 127 00:08:14,990 --> 00:08:17,800 What? You donated 100 million won? 128 00:08:17,890 --> 00:08:18,390 Yes. 129 00:08:18,460 --> 00:08:19,740 Are you crazy? 130 00:08:19,800 --> 00:08:21,090 100 million, is that what you name a kid? 131 00:08:21,150 --> 00:08:24,910 How can you spend 100 million won just because of a man? 132 00:08:24,970 --> 00:08:26,580 I'm spending my own money, why do you care? 133 00:08:26,630 --> 00:08:28,090 You still shouldn't have done it. 134 00:08:28,150 --> 00:08:29,440 Quiet! 135 00:08:29,500 --> 00:08:32,480 Even if it's 1 billion, I'll spend it as I like. 136 00:08:33,190 --> 00:08:36,180 Then if I asked you for 100 million, you'd give it to me too? 137 00:08:37,010 --> 00:08:37,880 What? 138 00:08:37,930 --> 00:08:39,840 If I asked you for 100 million, 139 00:08:39,910 --> 00:08:42,470 no, if I asked to borrow 100 million from you, 140 00:08:42,570 --> 00:08:45,030 will you lend it to me too? 141 00:08:53,570 --> 00:08:56,210 Do you love me? 142 00:08:56,460 --> 00:08:57,230 What? 143 00:08:57,300 --> 00:09:00,100 Can you do anything I want you to? 144 00:09:00,710 --> 00:09:03,840 Can you love only me your whole life? 145 00:09:04,470 --> 00:09:07,900 Can you give your life for my sake? 146 00:09:10,850 --> 00:09:12,690 My grandfather once said, 147 00:09:12,760 --> 00:09:15,570 when you give money to someone, it's similar to giving your life to that person. 148 00:09:16,000 --> 00:09:18,910 I can't possibly be giving my life into your hands, 149 00:09:19,120 --> 00:09:20,900 can I? 150 00:09:22,300 --> 00:09:24,670 Sickening girl. 151 00:09:25,730 --> 00:09:27,930 If I had known, I should have said I loved her. 152 00:09:28,460 --> 00:09:30,440 Agasshi! 153 00:09:37,240 --> 00:09:39,080 Over there. 154 00:09:44,240 --> 00:09:46,090 What are you doing here? 155 00:09:46,140 --> 00:09:48,450 I had something to discuss with Tae Yoon, 156 00:09:48,510 --> 00:09:50,010 coincidentally I heard you'd be here. 157 00:09:50,090 --> 00:09:52,200 Originally, I invited Hae Na, 158 00:09:52,280 --> 00:09:54,610 but since we all know each other, let's sit together. 159 00:09:54,930 --> 00:09:57,150 Butler Seo, you sit down too. 160 00:09:57,760 --> 00:09:59,790 Please sit, Agasshi. 161 00:10:01,720 --> 00:10:03,880 Hey, what are you doing here? 162 00:10:04,030 --> 00:10:06,370 She said she didn't want to come alone. 163 00:10:06,520 --> 00:10:07,840 Oppa, what happened to your face? 164 00:10:07,890 --> 00:10:09,760 Oh, nothing. 165 00:10:09,950 --> 00:10:12,430 See how they're throwing daggers with their eyes. 166 00:10:24,190 --> 00:10:26,090 Tae Yoon, please try this. 167 00:10:26,150 --> 00:10:28,360 It's very good. 168 00:10:34,300 --> 00:10:36,170 This restaurant's meat dishes aren't anything special, 169 00:10:36,220 --> 00:10:38,070 but the seafood is very good. 170 00:10:38,480 --> 00:10:40,390 I see. 171 00:10:40,690 --> 00:10:44,210 But I'll pick my own food. 172 00:10:44,500 --> 00:10:47,690 Anyway, I'm very grateful to Agasshi. 173 00:10:47,790 --> 00:10:49,330 Thanks for all your help. 174 00:10:49,370 --> 00:10:50,920 Welcome. 175 00:10:51,070 --> 00:10:53,530 Channeling funds back to society, 176 00:10:53,640 --> 00:10:56,730 isn't that what the rich should do? 177 00:10:57,010 --> 00:11:01,940 Gosh, I never knew you were such a responsible tycoon. 178 00:11:02,360 --> 00:11:06,410 Then why do you show up at the office without doing any work? 179 00:11:06,830 --> 00:11:08,090 Hae Na, 180 00:11:08,170 --> 00:11:10,530 you're taking salary without doing any work? 181 00:11:10,670 --> 00:11:12,470 You shouldn't do that. 182 00:11:12,530 --> 00:11:15,150 No, I work too. 183 00:11:15,240 --> 00:11:16,320 What work? 184 00:11:16,370 --> 00:11:18,660 I've never even seen you do any work before. 185 00:11:18,720 --> 00:11:20,380 Yeo Eui Joo, have you? 186 00:11:21,670 --> 00:11:22,380 I don't know. 187 00:11:22,430 --> 00:11:24,660 See, she says she hasn't too. 188 00:11:24,730 --> 00:11:26,940 What are you doing? 189 00:11:27,080 --> 00:11:29,730 My job is... 190 00:11:31,910 --> 00:11:36,280 what exactly do I do in Kangsan Group? 191 00:11:37,990 --> 00:11:39,355 Agasshi. 192 00:11:39,571 --> 00:11:42,000 How could you speak casually about your work at such a place? 193 00:11:44,040 --> 00:11:49,430 Agasshi is currently preparing for a new project in Kangsan Group. 194 00:11:49,650 --> 00:11:51,750 Even if this is a private setting, 195 00:11:51,860 --> 00:11:55,405 we can't be talking about it in front of our business rival, Yusang Group's son, 196 00:11:55,805 --> 00:11:57,500 isn't that so, Agasshi? 197 00:11:59,600 --> 00:12:01,800 It does seem so. 198 00:12:02,340 --> 00:12:04,180 I told you. 199 00:12:05,520 --> 00:12:07,300 When the project is announced, 200 00:12:07,400 --> 00:12:08,921 I'll tell you about it. 201 00:12:13,320 --> 00:12:15,600 You two don't seem to get along well, 202 00:12:16,000 --> 00:12:18,160 but I hope you can enjoy what you eat. 203 00:12:18,230 --> 00:12:20,450 I spent quite a sum to give this treat. 204 00:12:20,500 --> 00:12:21,901 Okay. 205 00:12:28,050 --> 00:12:30,460 Tae Yoon, please try this. 206 00:12:36,350 --> 00:12:38,500 Earlier, you came up with a good trick. 207 00:12:38,610 --> 00:12:40,400 Earlier, thanks for that. 208 00:12:40,460 --> 00:12:42,190 Can't you say it like that? 209 00:12:42,250 --> 00:12:43,970 You want me to flatter you? 210 00:12:44,030 --> 00:12:46,110 Not flatter, why are you so unreasonable? 211 00:12:46,160 --> 00:12:48,360 After you hit someone, you say sorry. When you receive help, you say thanks. 212 00:12:48,400 --> 00:12:50,160 Saying cute things like that will kill you? 213 00:12:50,220 --> 00:12:51,160 What a joke! 214 00:12:51,230 --> 00:12:56,300 I don't say things like sorry, thank you, I love you, things like that give me goose bumps. 215 00:12:56,440 --> 00:12:58,870 Can't be! How have you been surviving? 216 00:12:58,900 --> 00:13:01,590 Why does it matter? I'm the formidable Kang Hae Na. 217 00:13:03,680 --> 00:13:04,790 What? 218 00:13:04,980 --> 00:13:07,970 Agasshi, you're really quite pitiful. 219 00:13:08,440 --> 00:13:09,340 Why? 220 00:13:09,390 --> 00:13:12,500 Those are words which can best make people happy in this world. 221 00:13:12,730 --> 00:13:15,500 Sorry, thank you, I love you. 222 00:13:16,380 --> 00:13:19,530 If you don't say them, how are you going to feel happy? 223 00:13:20,160 --> 00:13:21,750 I don't care, 224 00:13:21,820 --> 00:13:23,980 I'm Kang Hae Na. 225 00:13:29,520 --> 00:13:31,460 Yes, Grandfather? 226 00:13:32,640 --> 00:13:35,720 What? Important meeting? 227 00:13:47,240 --> 00:13:49,930 Why isn't Grandfather here yet? 228 00:13:55,540 --> 00:13:57,700 Sit down. 229 00:14:02,950 --> 00:14:07,200 Now, we will start this week's important meeting. 230 00:14:07,520 --> 00:14:13,640 First, Director Kang Hae Na's presentation on the Group's critical development proposal. 231 00:14:14,150 --> 00:14:14,990 What? 232 00:14:15,060 --> 00:14:18,110 Director Kang, please present. 233 00:14:18,450 --> 00:14:20,310 What presentation? 234 00:14:20,370 --> 00:14:21,800 I heard from Su Ah, 235 00:14:21,901 --> 00:14:26,355 that you've prepared a special project proposal for Kangsan Group's development. 236 00:14:27,710 --> 00:14:31,100 I'm really excited to hear it, please tell us quickly. 237 00:14:32,380 --> 00:14:36,560 Well, it's still a secret. 238 00:14:36,680 --> 00:14:39,650 It's all right. These are all high-level managers, 239 00:14:39,710 --> 00:14:42,320 it's not a problem. 240 00:14:45,130 --> 00:14:48,390 Could it be you're not ready for the presentation? 241 00:14:48,480 --> 00:14:51,960 Or maybe the project doesn't exist at all? 242 00:14:53,530 --> 00:14:56,360 How can that be? I do have a project plan. 243 00:14:56,440 --> 00:14:57,540 But... 244 00:14:57,610 --> 00:14:59,310 But? 245 00:15:00,330 --> 00:15:04,430 The content is hard to understand for everyone here. 246 00:15:05,040 --> 00:15:08,690 If I were to present it right now, it might be too difficult to understand. 247 00:15:10,370 --> 00:15:14,510 Before you all can understand my project, 248 00:15:14,730 --> 00:15:17,940 it's best you all study it and prepare well. 249 00:15:18,500 --> 00:15:22,010 One week, one week should be enough for you, right? 250 00:15:22,120 --> 00:15:24,530 So, I'll see you then. 251 00:15:25,530 --> 00:15:28,490 But, but... 252 00:15:31,690 --> 00:15:32,980 This is all your fault. 253 00:15:33,030 --> 00:15:35,700 If you didn't say this and that about a project, this wouldn't have happened! 254 00:15:35,740 --> 00:15:38,180 You said it was a good idea earlier but now you're criticizing it! 255 00:15:38,210 --> 00:15:40,180 Earlier was earlier, now is now! 256 00:15:40,240 --> 00:15:42,020 Since it's all your fault, you have to be responsible for it! 257 00:15:42,070 --> 00:15:42,710 Agasshi! 258 00:15:42,750 --> 00:15:44,700 Don't you know about responsibility? If you don't solve it immediately, 259 00:15:44,780 --> 00:15:46,910 you'll be fired unconditionally! 260 00:15:47,080 --> 00:15:49,600 Ah, she keeps saying she'll fire me. 261 00:15:50,330 --> 00:15:52,990 Why aren't you following instruction? 262 00:15:53,240 --> 00:15:58,020 I specifically asked for white roses, daisies and violets today, right? 263 00:15:58,420 --> 00:16:03,800 Yes, I knew that but flowers follow their own seasons, you know. 264 00:16:04,030 --> 00:16:05,910 The weather has turned colder, why must you insist...? 265 00:16:05,950 --> 00:16:08,090 I am the Head Butler of this household. 266 00:16:08,190 --> 00:16:10,910 I make the final decision. 267 00:16:14,060 --> 00:16:16,160 Yes, you're so powerful. 268 00:16:16,250 --> 00:16:18,290 What's so great about a butler? 269 00:16:25,330 --> 00:16:27,330 What did you just say? 270 00:16:27,460 --> 00:16:29,890 Nothing, I was just... 271 00:16:29,950 --> 00:16:33,880 If you have any opinions about me, please speak up. 272 00:16:34,790 --> 00:16:38,540 It's not difficult to have a change of flower supplier. 273 00:16:41,770 --> 00:16:44,850 Gosh, his ears are so sharp. 274 00:16:46,650 --> 00:16:48,940 Is Manager Jang still single? 275 00:16:48,990 --> 00:16:50,010 How did you find out? 276 00:16:50,030 --> 00:16:52,440 I just knew it. 277 00:16:52,630 --> 00:16:55,420 What kind of a woman can live with him? 278 00:16:56,050 --> 00:16:59,090 Either he's divorced or his wife ran away, 279 00:16:59,170 --> 00:17:00,260 right? 280 00:17:00,350 --> 00:17:02,740 That's not the case. 281 00:17:03,720 --> 00:17:06,110 she passed away not long ago. 282 00:17:06,530 --> 00:17:08,180 Is that so? 283 00:17:08,380 --> 00:17:11,490 It would have been good for you to see Butler Seo before you leave but I think he'll be back late. 284 00:17:11,570 --> 00:17:14,140 Oh, it's all right then. 285 00:17:15,070 --> 00:17:18,750 I'm worried. I wonder if Agasshi hits him somewhere again. 286 00:17:18,870 --> 00:17:20,290 What? 287 00:17:20,430 --> 00:17:22,890 You mean our Dong Chan gets hit every day? 288 00:17:23,010 --> 00:17:24,800 Oh my, it's not like that! 289 00:17:24,991 --> 00:17:27,200 How can he survive if he gets hit every day? 290 00:17:27,350 --> 00:17:30,960 No, maybe once in four days? 291 00:17:32,490 --> 00:17:34,750 Manager, how do we handle dirty clothes? 292 00:17:34,810 --> 00:17:36,740 Yes, I'll be right there. 293 00:17:36,800 --> 00:17:39,610 - Have a good day. - Yea, yea. 294 00:17:40,190 --> 00:17:41,880 What? 295 00:17:42,100 --> 00:17:44,900 Dong Chan is being tortured here daily? 296 00:17:46,010 --> 00:17:47,590 Are butlers criminals? 297 00:17:47,660 --> 00:17:49,720 You get hit every day? 298 00:17:50,210 --> 00:17:52,120 Hey, what kind of rumors did you hear? 299 00:17:52,190 --> 00:17:54,730 Oppa, what's wrong with you? I heard all about it from my mom. 300 00:17:54,890 --> 00:17:58,310 What did you do wrong that you get hit every day? 301 00:17:58,640 --> 00:18:00,110 Sometimes things happen. 302 00:18:00,170 --> 00:18:02,000 So what the heck happened!? 303 00:18:02,070 --> 00:18:03,640 What? 304 00:18:07,360 --> 00:18:11,730 Ah really! It's nothing much so why are you bugging me for details? 305 00:18:12,020 --> 00:18:15,160 Oppa, if you're so nice to people, 306 00:18:15,210 --> 00:18:17,480 how can you be a male host? 307 00:18:18,520 --> 00:18:20,850 - What? - Kang Hae Na, that horrible wench... 308 00:18:20,900 --> 00:18:22,180 you can't be so nice to her. 309 00:18:22,210 --> 00:18:25,610 - You must show her some colors. - I know, I know but, 310 00:18:25,950 --> 00:18:28,980 after you get to know her, Hae Na is not such a bad girl. 311 00:18:29,300 --> 00:18:30,140 What did you say? 312 00:18:30,200 --> 00:18:33,210 She might be a little rude since she grew up in a rich family, 313 00:18:33,660 --> 00:18:35,550 but sometimes I think she's quite pitiful. 314 00:18:35,680 --> 00:18:39,070 No parents, no siblings, no friends. 315 00:18:39,760 --> 00:18:41,520 You mean that is pitiful? 316 00:18:41,580 --> 00:18:44,820 If Kang Hae Na is pitiful, there'll be no one in Korea who's not pitiful. 317 00:18:46,750 --> 00:18:48,930 I'm just saying. 318 00:18:51,000 --> 00:18:54,760 On another topic, help her figure out what she can do in the office. 319 00:18:54,840 --> 00:18:56,350 Why must I help her? 320 00:18:56,410 --> 00:18:58,110 I won't. 321 00:18:59,560 --> 00:19:03,470 Oh, Eui Joo! Eui Joo! 322 00:19:03,800 --> 00:19:06,420 Oh, this bad girl. 323 00:19:12,550 --> 00:19:13,890 Okay! 324 00:19:14,850 --> 00:19:16,910 Nothing. 325 00:19:19,130 --> 00:19:21,970 Ah, that Kang Su Ah wench. 326 00:19:22,310 --> 00:19:24,690 Why on earth am I supposed to do now? 327 00:19:25,190 --> 00:19:26,950 Oh, this is not it! 328 00:19:27,040 --> 00:19:29,250 Oh, I'm going insane. 329 00:19:29,590 --> 00:19:31,840 Agasshi! Agasshi! 330 00:19:33,020 --> 00:19:36,630 I found a project that fits your strength. 331 00:19:36,780 --> 00:19:39,310 Strength? What is my strength? 332 00:19:39,480 --> 00:19:43,030 You ability to hit and punch people, isn't it the best in Korea? 333 00:19:43,230 --> 00:19:44,060 And so? 334 00:19:44,120 --> 00:19:45,830 So... 335 00:19:56,760 --> 00:20:00,640 So why did Hae Na gather all the women employees? 336 00:20:00,730 --> 00:20:02,380 I don't know. 337 00:20:02,440 --> 00:20:05,770 Really, I wonder what trick she's up to. 338 00:20:06,230 --> 00:20:08,570 I'll find out inside, you don't have to worry. 339 00:20:08,630 --> 00:20:09,380 Okay. 340 00:20:09,430 --> 00:20:11,180 - Fighting! - Fighting! 341 00:20:18,730 --> 00:20:20,720 Points to note, you haven't forgotten, have you? 342 00:20:20,760 --> 00:20:21,300 Yes. 343 00:20:21,350 --> 00:20:22,370 What do women hate most? 344 00:20:22,420 --> 00:20:23,680 Women hate arrogance. 345 00:20:23,710 --> 00:20:26,530 Thinking of yourself as righteous and pretty is a no-no. 346 00:20:26,590 --> 00:20:28,210 I know. I'll be careful. 347 00:20:28,260 --> 00:20:31,230 But even if I took care, can I hide my beautiful appearance? 348 00:20:31,310 --> 00:20:34,140 You say such opinionated things, you're dead for sure. 349 00:20:34,220 --> 00:20:35,560 I know. 350 00:20:35,620 --> 00:20:37,040 Wait! 351 00:20:37,100 --> 00:20:39,470 Wangshimni Dicarprio, who... 352 00:20:39,530 --> 00:20:41,020 What? 353 00:20:41,790 --> 00:20:43,380 Nothing. 354 00:20:43,870 --> 00:20:45,640 - Open your mouth. - Why? 355 00:20:45,730 --> 00:20:47,540 Open your eyes. 356 00:20:50,930 --> 00:20:52,740 Ah, what a blink-blink! 357 00:20:52,830 --> 00:20:55,650 Is that so? Then let me do it for you too. 358 00:20:55,710 --> 00:20:56,880 What? 359 00:21:04,580 --> 00:21:06,270 Very good, let's go. 360 00:21:22,080 --> 00:21:25,520 What should I be doing for the future of Kangsan Group? 361 00:21:25,650 --> 00:21:27,990 I gave it a lot of thought. 362 00:21:28,320 --> 00:21:30,190 After a long consideration, 363 00:21:30,250 --> 00:21:32,500 this is the conclusion. 364 00:21:33,050 --> 00:21:38,000 A safe and happy work life for our employees, especially our women employees. 365 00:21:38,170 --> 00:21:40,080 That is what I should work on. 366 00:21:40,210 --> 00:21:42,430 So today, for all of us, 367 00:21:42,560 --> 00:21:47,870 as a woman myself, I thought very hard about our safety. 368 00:21:54,520 --> 00:21:56,360 Agasshi, you're doing very well. 369 00:21:56,450 --> 00:21:58,000 1... 2... 3! 370 00:22:06,590 --> 00:22:10,020 The very first project Kang Hae Na is doing for Kangsan Group is... 371 00:22:10,240 --> 00:22:12,830 Self-defense project. 372 00:22:13,664 --> 00:22:14,824 Gently... please. 373 00:22:18,140 --> 00:22:20,720 All right. 374 00:22:24,790 --> 00:22:27,390 What's this? 375 00:22:30,450 --> 00:22:31,760 Wait a minute. 376 00:22:31,770 --> 00:22:33,260 Let's start. 377 00:23:03,210 --> 00:23:05,990 Ouch, my back. 378 00:23:06,610 --> 00:23:10,370 [Kangsan Group Kang Hae Na's Self-Defense Project!!] 379 00:23:13,161 --> 00:23:15,670 Wow, that's great. 380 00:23:43,530 --> 00:23:48,730 Wow, she's great. 381 00:23:53,470 --> 00:23:58,260 Butler Seo, Butler Seo, Agasshi's UCC* is so popular now. 382 00:23:53,470 --> 00:23:58,260 {\a6}(*user-created content; video clip) 383 00:23:58,400 --> 00:23:58,899 Is that so? 384 00:23:58,900 --> 00:24:03,080 Isn't it all to your credit, Butler Seo? Isn't it, girls? 385 00:24:03,140 --> 00:24:04,730 Yes, of course. 386 00:24:04,780 --> 00:24:07,340 It's great that you enjoyed it so much. 387 00:24:07,390 --> 00:24:10,170 But Butler Seo, why are you so pale? 388 00:24:10,240 --> 00:24:12,150 Are you not feeling well? 389 00:24:12,240 --> 00:24:13,840 No, I'm fine. 390 00:24:13,900 --> 00:24:15,180 Oh, what a relief. 391 00:24:15,260 --> 00:24:17,290 See you later. 392 00:24:17,430 --> 00:24:19,800 Okay then, see you. 393 00:24:30,320 --> 00:24:32,340 Tae Yoon. 394 00:24:33,080 --> 00:24:34,850 Hae Na, what's up? 395 00:24:34,900 --> 00:24:36,410 Nothing much... 396 00:24:36,470 --> 00:24:40,270 Oh yes, I saw that too, UCC. 397 00:24:40,490 --> 00:24:42,500 Hae Na, you're so cool. 398 00:24:42,910 --> 00:24:45,680 Oh well, that? I guess I am. 399 00:24:45,890 --> 00:24:48,160 Actually, that's the reason why I'm calling. 400 00:24:48,280 --> 00:24:52,040 If you can come help out, that'll be great. 401 00:24:52,410 --> 00:24:53,970 Me? 402 00:24:54,190 --> 00:24:59,420 But it's not very appropriate for me to frequent Kangsan group, is it? 403 00:25:00,000 --> 00:25:04,470 And Butler Seo is better qualified than me for that. 404 00:25:04,930 --> 00:25:08,890 So you're saying you're not helping? 405 00:25:09,910 --> 00:25:12,340 No, I don't mean that... 406 00:25:12,430 --> 00:25:14,280 Since it's a good deed, 407 00:25:14,330 --> 00:25:17,400 can't you help out a friend? 408 00:25:18,880 --> 00:25:20,820 Friend? 409 00:25:22,910 --> 00:25:26,130 Yes, friends should help out each other. 410 00:25:26,540 --> 00:25:28,540 When should I be there? 411 00:25:28,750 --> 00:25:33,110 Oh I see. I'll see you tomorrow then, bye! 412 00:25:35,360 --> 00:25:37,040 Friend? 413 00:25:45,110 --> 00:25:48,710 "Can't you help out a friend?", that's the right thing to say. 414 00:25:48,970 --> 00:25:50,810 So he's coming tomorrow... 415 00:25:50,860 --> 00:25:52,180 What the...! 416 00:25:52,270 --> 00:25:54,300 What are you doing here? 417 00:25:54,440 --> 00:25:56,730 Did you just call Attorney Lee Tae Yoon? 418 00:25:57,210 --> 00:25:59,450 How else will I get such a good shot? 419 00:25:59,600 --> 00:26:03,110 The employees will hear the talk and I get to see Tae Yoon. 420 00:26:03,420 --> 00:26:05,790 Isn't this one stone killing two birds? 421 00:26:06,090 --> 00:26:08,010 But how can a person do this? 422 00:26:08,120 --> 00:26:09,050 What did I do wrong? 423 00:26:09,130 --> 00:26:11,580 Since you started on your job, you should work hard at it. 424 00:26:11,680 --> 00:26:16,090 Minding only your love, won't you be ashamed when you collect your salary? 425 00:26:16,630 --> 00:26:21,850 Hasn't it occurred to you using the company to see Tae Yoon is a shameless thing? 426 00:26:21,940 --> 00:26:24,290 Yes, it never occurred to me. 427 00:26:24,370 --> 00:26:27,990 And whether it's shameless for me or not, how does it concern you? 428 00:26:43,460 --> 00:26:46,090 Why isn't he out yet? 429 00:26:48,390 --> 00:26:52,540 Agasshi. Butler Jang will serve you today. 430 00:26:53,000 --> 00:26:54,030 What do you mean? 431 00:26:54,080 --> 00:26:58,000 Butler Seo seems to be ill, so I told him to rest. 432 00:26:58,470 --> 00:27:01,480 I will serve you wholeheartedly, please get in the car, Agasshi. 433 00:27:01,580 --> 00:27:04,740 Forget it, I'll go on my own today. 434 00:27:16,930 --> 00:27:18,860 How can he be ill? 435 00:27:18,950 --> 00:27:21,560 He thinks I don't know he's pretending to be ill. 436 00:27:34,660 --> 00:27:35,660 Where's Agasshi? 437 00:27:35,710 --> 00:27:37,520 She just left for work. 438 00:27:37,630 --> 00:27:41,080 But, it seems like she drove by herself. 439 00:27:41,260 --> 00:27:42,160 By herself? 440 00:27:42,220 --> 00:27:43,560 Yes. 441 00:27:43,890 --> 00:27:46,440 I think she seems to be troubled. 442 00:27:48,610 --> 00:27:52,020 Oh, your fever is still very high. 443 00:27:52,840 --> 00:27:55,450 Yes, of course you'll get sick. 444 00:27:55,580 --> 00:27:58,700 You must have been exhausted all this while, not resting even for a day. 445 00:27:58,970 --> 00:28:00,790 I'll be fine after I take the medicine. 446 00:28:00,850 --> 00:28:02,440 Please don't worry. 447 00:28:02,550 --> 00:28:05,630 Okay, you should just rest today. 448 00:28:05,730 --> 00:28:07,440 Please tell me if you want to eat something. 449 00:28:07,520 --> 00:28:08,640 Yes, thank you. 450 00:28:08,690 --> 00:28:10,240 Okay. 451 00:28:20,680 --> 00:28:23,230 It's so good to get to rest. 452 00:28:23,780 --> 00:28:27,470 But with her character, 453 00:28:28,060 --> 00:28:31,250 can she handle it alone? 454 00:28:35,570 --> 00:28:40,450 {\a6}[Special Talk by Attorney Lee Tae Yoon] 455 00:28:36,120 --> 00:28:40,950 I'll introduce some legal action you can take for solving sexual harassment problems. 456 00:28:41,330 --> 00:28:44,050 In fact, when such things happen, 457 00:28:44,140 --> 00:28:47,000 to have the courage to face up to it, is not an easy matter. 458 00:28:47,450 --> 00:28:48,810 At such a time, 459 00:28:48,880 --> 00:28:52,790 your colleagues who fight with you will be your strongest support. 460 00:28:53,220 --> 00:28:55,190 Remember that. 461 00:28:56,280 --> 00:28:58,280 Can we end it here? 462 00:29:06,970 --> 00:29:10,630 Yes, I'll come over this weekend. 463 00:29:10,760 --> 00:29:13,400 No, I'll be there. 464 00:29:13,520 --> 00:29:15,980 No matter how busy I am, I'll be there. 465 00:29:16,180 --> 00:29:17,080 Okay. 466 00:29:17,170 --> 00:29:18,380 See you then. 467 00:29:18,470 --> 00:29:20,090 Bye! 468 00:29:24,240 --> 00:29:26,030 Are you going somewhere? 469 00:29:26,120 --> 00:29:27,320 Yes. 470 00:29:27,665 --> 00:29:30,360 My senior who was a lawyer quit her job and went back home, 471 00:29:30,520 --> 00:29:33,340 I offered to work on her farm this weekend. 472 00:29:34,000 --> 00:29:35,510 Ah, I see. 473 00:29:36,220 --> 00:29:38,970 Thank you very much for today. 474 00:29:39,931 --> 00:29:44,230 Ah, but why haven't I seen Butler Seo today? 475 00:29:44,380 --> 00:29:45,600 Him? 476 00:29:45,700 --> 00:29:48,000 He's at home pretending to be ill. 477 00:29:48,210 --> 00:29:51,120 No, he can't be pretending. 478 00:29:51,640 --> 00:29:54,690 Bashing him around like that, how could he not be in pain? 479 00:29:55,060 --> 00:29:55,650 What? 480 00:29:55,720 --> 00:29:58,090 I mean that UCC. 481 00:29:58,380 --> 00:30:01,580 But is that really effective? 482 00:30:01,950 --> 00:30:05,870 Will I be teaching something that's not effective? 483 00:30:06,210 --> 00:30:08,860 Would you like to give it a try? 484 00:30:16,460 --> 00:30:18,980 Tae Yoon, are you alright? 485 00:30:19,080 --> 00:30:21,920 I'm... okay. 486 00:30:34,950 --> 00:30:38,360 I didn't do that to get to hold your hand, 487 00:30:38,430 --> 00:30:41,650 I just wanted to help you up. 488 00:30:42,050 --> 00:30:44,060 Did I say anything? 489 00:30:44,230 --> 00:30:48,510 I just... wanted to sort out the facts, that's all. 490 00:30:50,590 --> 00:30:52,740 Why are you laughing? 491 00:30:52,980 --> 00:30:56,100 - I didn't laugh. - You're still laughing now. 492 00:30:56,270 --> 00:30:58,690 You always seem like you're laughing at others. 493 00:30:58,910 --> 00:31:01,860 Why would I be laughing at you, Hae Na? 494 00:31:02,220 --> 00:31:04,060 How do I put it? 495 00:31:04,110 --> 00:31:07,080 Whenever I see you, I keep wanting to laugh. 496 00:31:08,390 --> 00:31:10,750 Now I feel a little better. 497 00:31:10,820 --> 00:31:13,250 I think Butler Seo has a reason to be sick. 498 00:31:13,310 --> 00:31:13,880 What? 499 00:31:13,950 --> 00:31:15,700 I already hurt so much, 500 00:31:15,770 --> 00:31:18,230 I wonder how much more pain he's in. 501 00:31:18,440 --> 00:31:22,220 Hae Na, you should be nicer to Butler Seo, alright? 502 00:31:28,430 --> 00:31:30,860 So he's really in pain? 503 00:31:34,270 --> 00:31:35,360 Strange, 504 00:31:35,400 --> 00:31:38,050 Tae Yoon couldn't have left so quickly. 505 00:31:38,420 --> 00:31:40,450 Don't look around for him so randomly, 506 00:31:40,490 --> 00:31:42,530 you should just go to the venue of the talk just now. 507 00:31:42,560 --> 00:31:44,680 Then you'd be sure to catch him. 508 00:31:44,730 --> 00:31:46,770 You want me to go to where Hae Na is showing off with all her pretenses? 509 00:31:46,860 --> 00:31:49,660 "Yeah" and clap for her like that too? 510 00:31:49,730 --> 00:31:52,730 Ms Yeo Eui Joo, is this something my subordinate should say? 511 00:31:52,850 --> 00:31:54,030 I'm sorry. 512 00:31:54,080 --> 00:31:55,390 No need to apologize. 513 00:31:55,450 --> 00:31:58,220 What? Aren't you getting back to work? 514 00:31:59,970 --> 00:32:03,030 Ah! I'm so upset with her. 515 00:32:10,380 --> 00:32:12,340 Oh, Eui Joo. 516 00:32:12,430 --> 00:32:15,830 Attorney, do you have a girlfriend or not? 517 00:32:16,350 --> 00:32:17,180 What? 518 00:32:17,250 --> 00:32:19,410 Ah, just answer my question. 519 00:32:19,510 --> 00:32:21,490 Yes or no? 520 00:32:22,520 --> 00:32:24,780 No, but why are you asking? 521 00:32:24,950 --> 00:32:27,420 So what do you think of Manager Kang Su Ah? 522 00:32:27,720 --> 00:32:29,620 - What? - Manager Kang, 523 00:32:29,710 --> 00:32:31,450 as you know, 524 00:32:31,510 --> 00:32:35,170 she has a good family background, a pretty face and she's very capable too. 525 00:32:35,460 --> 00:32:37,670 For your girlfriend, you don't have to look very far, 526 00:32:37,700 --> 00:32:39,850 for someone just nice, choose Manager Kang. 527 00:32:39,930 --> 00:32:41,050 This is my request. 528 00:32:41,120 --> 00:32:42,980 Do you understand? 529 00:32:47,030 --> 00:32:49,830 What on earth is she talking about? 530 00:32:51,090 --> 00:32:53,660 I heard you got sick, how do you feel now? 531 00:32:53,840 --> 00:32:55,980 I'm fine now. 532 00:32:56,350 --> 00:32:58,160 I saw that UCC too. 533 00:32:58,340 --> 00:33:01,730 Because of Hae Na, you suffered quite a lot. 534 00:33:01,990 --> 00:33:04,520 No, that's something within my job scope. 535 00:33:04,630 --> 00:33:06,550 It's alright to speak the truth, 536 00:33:06,650 --> 00:33:08,680 it's tough, right? 537 00:33:09,680 --> 00:33:10,650 Yes. 538 00:33:11,300 --> 00:33:17,430 When I heard you saying you can get rid of Hae Na's bad habits, 539 00:33:17,600 --> 00:33:19,860 actually I didn't believe your word. 540 00:33:20,070 --> 00:33:24,030 In future, please continue to take care of Hae Na. 541 00:33:25,330 --> 00:33:27,290 I understand. 542 00:33:32,140 --> 00:33:34,980 The rain's so nice. 543 00:33:40,150 --> 00:33:42,449 I think there's no umbrella in the car. 544 00:33:42,450 --> 00:33:42,669 I think there's no umbrella in the car. 545 00:33:43,720 --> 00:33:47,730 Who cares if you get wet or not? None of my business. 546 00:34:26,380 --> 00:34:28,530 You're back, Agasshi. 547 00:34:28,610 --> 00:34:30,050 Driving in the rain, must have been tiring for you, right? 548 00:34:30,100 --> 00:34:34,790 If I had known, I should have followed you out even if I break my bones. 549 00:34:36,320 --> 00:34:37,770 What? 550 00:34:37,870 --> 00:34:40,440 Yesterday, you were so sarcastic, delirious and lost your temper, 551 00:34:40,570 --> 00:34:41,460 why now this suddenly? 552 00:34:41,520 --> 00:34:42,850 Why else? 553 00:34:42,920 --> 00:34:45,330 Isn't this part of my job? 554 00:34:45,410 --> 00:34:48,720 Fine, I'll take your being sick as excuse for losing your temper. 555 00:34:48,860 --> 00:34:50,800 Are you better now? 556 00:34:50,880 --> 00:34:52,060 What? 557 00:34:52,630 --> 00:34:54,550 Of course, I'm fine. 558 00:34:54,600 --> 00:34:55,760 I warn you, 559 00:34:55,820 --> 00:34:58,150 in future, never do anything that makes me worry for you. 560 00:34:58,200 --> 00:34:59,260 What? 561 00:34:59,330 --> 00:35:02,860 I'm saying, don't get sick for nothing and make me feel bad. 562 00:35:03,700 --> 00:35:05,600 Agasshi, by any chance, 563 00:35:05,688 --> 00:35:08,000 were you... worried for me? 564 00:35:08,020 --> 00:35:10,210 Worry... why do I have to worry for you? 565 00:35:10,250 --> 00:35:13,450 Hey, that is impossible, stop dreaming! 566 00:35:19,290 --> 00:35:21,710 Why aren't you coming with me? You want me to get wet? 567 00:35:21,760 --> 00:35:24,180 Yes, I'm coming. 568 00:35:25,070 --> 00:35:27,490 Please get in quick. 569 00:35:27,560 --> 00:35:29,620 I'm all wet. Hold it properly. 570 00:35:29,670 --> 00:35:31,260 Yes. 571 00:35:32,910 --> 00:35:34,420 Please get in quick, don't get wet. 572 00:35:34,470 --> 00:35:35,860 Then hold it with both hands so I won't get wet. 573 00:35:35,900 --> 00:35:37,250 Yes. 574 00:35:46,940 --> 00:35:47,900 What? 575 00:35:47,930 --> 00:35:50,690 Hae Na started working because of Attorney Lee? 576 00:35:50,760 --> 00:35:52,040 Yes, that's right. 577 00:35:52,110 --> 00:35:55,250 I heard from Secretary Kim that she even left home. 578 00:35:55,340 --> 00:35:57,540 No wonder. 579 00:35:57,870 --> 00:36:01,270 That's why Manager Jung kept insisting that she didn't know. 580 00:36:03,340 --> 00:36:06,530 But who did Secretary Kim hear it from? 581 00:36:06,670 --> 00:36:09,730 Butler Jung? Butler Lee? 582 00:36:10,390 --> 00:36:13,000 You don't have to know that. 583 00:36:13,180 --> 00:36:14,500 But why? 584 00:36:14,570 --> 00:36:16,310 Why wouldn't you tell me? 585 00:36:16,400 --> 00:36:17,820 Your mouth is so loose that, 586 00:36:17,890 --> 00:36:21,000 the whole neighborhood will find out soon. 587 00:36:21,300 --> 00:36:22,740 Then how? 588 00:36:22,900 --> 00:36:23,900 Ridiculous. 589 00:36:23,960 --> 00:36:25,400 Are you done talking? 590 00:36:25,450 --> 00:36:27,560 Who says my mouth is loose? 591 00:36:27,630 --> 00:36:28,960 Oh dear... 592 00:36:29,020 --> 00:36:32,520 Previously you told President everything about Madam Kim and made a big fuss, 593 00:36:32,560 --> 00:36:33,620 have you forgotten? 594 00:36:33,680 --> 00:36:35,510 But if my husband is having an affair, 595 00:36:35,570 --> 00:36:37,730 I'm not supposed to complain about it? 596 00:36:38,730 --> 00:36:41,720 Hey, affair? Who said I had an affair? 597 00:36:41,800 --> 00:36:44,010 Moreover, now that you mentioned Attorney Lee, I'm reminded, 598 00:36:44,110 --> 00:36:46,890 why does that Su Ah still refuse to give up? 599 00:36:47,130 --> 00:36:49,990 She's just like me, we have high standards, is that a crime? 600 00:36:50,070 --> 00:36:52,950 - This woman, how dare you shout at me? - Oh my God! 601 00:36:54,160 --> 00:36:55,100 Oh my! 602 00:36:55,140 --> 00:36:57,780 Wow, perfect! 603 00:36:59,000 --> 00:37:01,160 Oh my, this fits my son so well! 604 00:37:01,200 --> 00:37:02,240 Yes, honey. 605 00:37:02,280 --> 00:37:05,500 - Yes, honey. - Our prince is so sexy. 606 00:37:09,010 --> 00:37:10,790 So our Hae Na, 607 00:37:10,860 --> 00:37:14,140 no, our Director Kang is working very hard in the office, 608 00:37:14,190 --> 00:37:17,850 so the ambience at the office seems to have changed overnight. 609 00:37:18,260 --> 00:37:19,830 You heard that, right? 610 00:37:19,890 --> 00:37:22,530 In future, you must continue to do a good job. 611 00:37:22,740 --> 00:37:24,060 Don't worry. 612 00:37:24,130 --> 00:37:27,210 If I put my mind to it, I can do well in everything. 613 00:37:27,720 --> 00:37:30,970 But if you get dumped by Attorney Lee Tae Yoon, 614 00:37:31,110 --> 00:37:34,020 can you still work so hard? I'm so worried. 615 00:37:34,520 --> 00:37:36,020 You shouldn't worry about that. 616 00:37:36,080 --> 00:37:39,000 Tae Yoon and I get along very well. 617 00:37:40,000 --> 00:37:41,640 That's great. 618 00:37:41,710 --> 00:37:43,470 You ran away from home for your relationship to be recognized, 619 00:37:43,510 --> 00:37:46,520 of course you have to get along well. We have a family face to maintain, you know. 620 00:37:46,710 --> 00:37:48,520 Am I right, Granduncle? 621 00:37:48,590 --> 00:37:50,060 Hey, honey. 622 00:37:50,140 --> 00:37:52,320 But where did you hear such a thing from? 623 00:37:53,620 --> 00:37:55,810 That's true. 624 00:37:55,960 --> 00:37:58,590 Where did you hear such rumors from? 625 00:37:58,810 --> 00:38:02,200 - From you, the other time... - Just eat the meat that you like so much. 626 00:38:10,900 --> 00:38:13,940 Why is it when Hae Na nunim does this, you fall down so quickly? 627 00:38:14,070 --> 00:38:15,460 Why don't you fall when I do it? 628 00:38:15,530 --> 00:38:16,850 Young Master. 629 00:38:17,050 --> 00:38:18,550 You want to throw me down? 630 00:38:18,620 --> 00:38:20,270 Of course. 631 00:38:20,730 --> 00:38:22,290 Here, 632 00:38:22,740 --> 00:38:24,720 hold this part now. 633 00:38:25,010 --> 00:38:25,960 Yes. 634 00:38:26,100 --> 00:38:27,500 Here. 635 00:38:29,930 --> 00:38:31,500 Yes! 636 00:38:32,590 --> 00:38:34,280 Butler Seo. 637 00:38:34,480 --> 00:38:37,400 Have you met Attorney Lee Tae Yoon? 638 00:38:37,610 --> 00:38:38,420 What? 639 00:38:38,520 --> 00:38:40,390 That man... 640 00:38:40,490 --> 00:38:43,510 can we entrust Hae Na nunim to someone like him? 641 00:38:44,350 --> 00:38:46,250 Who knows? 642 00:38:46,660 --> 00:38:48,970 But why are you asking me this question? 643 00:38:49,120 --> 00:38:52,610 That is... because... 644 00:38:54,550 --> 00:38:56,670 You don't need to know. 645 00:38:57,650 --> 00:38:59,970 Butler Seo, you have a guest. 646 00:39:00,630 --> 00:39:02,060 Guest? 647 00:39:02,720 --> 00:39:04,660 They say I have a guest. 648 00:39:05,540 --> 00:39:08,640 Wow, these are really works of art. Art! 649 00:39:08,760 --> 00:39:10,850 Hey, don't you think the smell of money permeates this place? 650 00:39:10,920 --> 00:39:12,310 It's not the smell of money that permeates, 651 00:39:12,360 --> 00:39:14,710 this place is literally built with piles of money, Hyungnim. 652 00:39:28,200 --> 00:39:30,290 Oh my, my brothers! 653 00:39:31,570 --> 00:39:32,890 How long has it been? 654 00:39:32,950 --> 00:39:35,110 What brought you all the way here? 655 00:39:35,190 --> 00:39:39,040 Today is payment day but you don't show up so we got curious and came. 656 00:39:41,220 --> 00:39:43,950 I was led by God and got to know them, they're like brothers to me. 657 00:39:44,350 --> 00:39:46,730 Brothers, follow me. 658 00:39:46,970 --> 00:39:48,510 Follow me! 659 00:39:48,560 --> 00:39:51,110 - This way. - Let me go. 660 00:39:55,820 --> 00:39:58,970 Birds of a feather, flock together. 661 00:40:00,220 --> 00:40:03,550 You guys, where do you think this is, barging in like this? 662 00:40:03,710 --> 00:40:06,580 You don't seem very normal lately. 663 00:40:06,740 --> 00:40:08,440 We got worried so we came. 664 00:40:08,550 --> 00:40:10,830 What? Not normal? 665 00:40:11,220 --> 00:40:15,340 I saw that UCC, you only practice self-defense with Agasshi every day. 666 00:40:15,460 --> 00:40:19,630 If this goes on, how long will it take to hold her hand? When will we get our money? 667 00:40:19,770 --> 00:40:23,490 Hey, don't worry. I can definitely carry out my own task. 668 00:40:23,770 --> 00:40:26,240 Instead you guys, if you don't want to get caught, you should run away now. 669 00:40:26,390 --> 00:40:31,480 The lady you surrounded and mobbed, she's here right now. 670 00:40:31,630 --> 00:40:33,640 Don't talk nonsense. 671 00:40:33,740 --> 00:40:36,250 Did you think we'd run away so easily? 672 00:40:36,510 --> 00:40:39,160 You think I'm telling lies? 673 00:40:39,230 --> 00:40:40,990 Yes. 674 00:40:41,350 --> 00:40:43,260 What? 675 00:40:47,290 --> 00:40:49,520 I don't know what's wrong with your dad, 676 00:40:49,580 --> 00:40:51,520 every time there's trouble, he blames it on me. 677 00:40:51,570 --> 00:40:53,800 That man is really... 678 00:40:58,430 --> 00:40:59,190 Hey! 679 00:40:59,530 --> 00:41:00,180 Mom. 680 00:41:00,210 --> 00:41:02,170 What were you looking at so intently? 681 00:41:02,250 --> 00:41:04,870 Let's go back quickly, I want to rest. 682 00:41:05,970 --> 00:41:08,730 Kang Su Min, my son, where are you? 683 00:41:09,940 --> 00:41:12,460 Where have I seen them before? 684 00:41:14,060 --> 00:41:15,280 Hurry up, what are you doing? 685 00:41:15,310 --> 00:41:17,570 Yes, I'm coming. 686 00:41:26,650 --> 00:41:28,630 Who are you guys? 687 00:41:28,960 --> 00:41:34,280 Ah, these are the brothers who attend church with me. 688 00:41:34,480 --> 00:41:36,990 - Hallelujah! - Brothers? 689 00:41:37,330 --> 00:41:39,360 Why do they look like gangsters? 690 00:41:39,560 --> 00:41:43,700 Gangsters? Never judge by appearances. 691 00:41:43,880 --> 00:41:45,420 That's up to me. 692 00:41:45,510 --> 00:41:46,990 But what are they doing here? 693 00:41:47,050 --> 00:41:49,150 Did you forget no one is to enter here freely? 694 00:41:49,270 --> 00:41:52,700 Well, the thing is... 695 00:41:52,840 --> 00:41:58,630 these friends are here to celebrate my birthday with me. 696 00:41:58,670 --> 00:42:01,390 - Isn't that right? - Yes, happy birthday! Happy birthday. 697 00:42:01,440 --> 00:42:05,360 Birthday? Celebrate your birthday without bringing any gifts? 698 00:42:05,400 --> 00:42:07,240 They brought only themselves? 699 00:42:07,340 --> 00:42:09,990 That's pretty rude, right? 700 00:42:10,740 --> 00:42:12,020 This is my birthday gift, isn't it? 701 00:42:12,090 --> 00:42:14,660 A ticket for entering heaven. 702 00:42:12,760 --> 00:42:16,360 {\a6}[Holy Bible] 703 00:42:15,030 --> 00:42:17,010 This is the gift from my friends. 704 00:42:17,060 --> 00:42:20,210 A broken, old book as a birthday gift, that's so stingy. 705 00:42:20,480 --> 00:42:22,820 Butler Seo, we're leaving. 706 00:42:22,880 --> 00:42:25,850 Don't forget our appointment next week. 707 00:42:26,150 --> 00:42:28,430 Agasshi, please believe in Jesus! 708 00:42:28,480 --> 00:42:31,910 - Amen. - Let's go. - Brothers, let's go. 709 00:42:41,250 --> 00:42:44,300 They're your friends, no, your brothers? 710 00:42:44,480 --> 00:42:45,280 Yes. 711 00:42:45,350 --> 00:42:47,540 Anyhow, I don't like the looks of them. 712 00:42:47,600 --> 00:42:49,020 Don't let them come again. 713 00:42:49,080 --> 00:42:51,390 Don't worry, I won't let them come again. 714 00:42:51,510 --> 00:42:55,090 Oh yes, I decided to go do farm work with Tae Yoon tomorrow, just to let you know. 715 00:42:55,350 --> 00:42:58,210 W... Wh... Who? With who and where? 716 00:42:58,280 --> 00:43:00,600 Do farm service work, don't you know? 717 00:43:00,820 --> 00:43:03,630 Tae Yoon said he was going, so I told him I'd go along. 718 00:43:03,810 --> 00:43:07,240 I don't focus only on saving hungry children, I'm interested in farm work too. 719 00:43:07,360 --> 00:43:08,990 Agasshi! 720 00:43:09,070 --> 00:43:11,110 Did you think the President would agree to that? 721 00:43:11,240 --> 00:43:14,040 Whether he agrees or not, I'm going. 722 00:43:14,350 --> 00:43:15,780 You don't have to come along, 723 00:43:15,850 --> 00:43:17,540 you just have to make an alibi for me. 724 00:43:17,630 --> 00:43:19,800 Oh yes, say I'm working overtime at the office, got it? 725 00:43:19,850 --> 00:43:21,400 I'm off. 726 00:43:21,450 --> 00:43:24,890 Aish, Agasshi! Agasshi! 727 00:43:34,180 --> 00:43:38,370 I saw that UCC, you only practice self-defense with Agasshi every day. 728 00:43:38,530 --> 00:43:40,160 If this goes on, how long will it take to hold her hand? 729 00:43:40,251 --> 00:43:41,998 When will we get our money? 730 00:43:43,080 --> 00:43:45,840 Gosh, what should I do? 731 00:43:47,560 --> 00:43:49,380 I told you, didn't I? 732 00:43:49,460 --> 00:43:52,000 Make sure you seal their mouths. 733 00:43:52,430 --> 00:43:55,200 Representative Kang knows our family like the back of his hand. 734 00:43:55,240 --> 00:43:57,170 What have you been doing? 735 00:43:57,270 --> 00:43:59,180 I'm sorry. 736 00:43:59,530 --> 00:44:02,010 So in future, do we cancel Friday dinners? 737 00:44:02,100 --> 00:44:04,690 No, no. Don't need to do that. 738 00:44:04,880 --> 00:44:08,180 And to Hae Na, they are her only relatives. 739 00:44:08,610 --> 00:44:12,260 Go and find out, who was the one who told Representative Kang. 740 00:44:13,390 --> 00:44:18,180 Also, how is Hae Na doing with Lee Tae Yoon? 741 00:44:18,320 --> 00:44:19,880 Are they still seeing each other? 742 00:44:19,970 --> 00:44:22,680 I've given clear instruction to Butler Seo, 743 00:44:22,840 --> 00:44:24,540 I'll check with him again. 744 00:44:24,610 --> 00:44:26,010 Alright. 745 00:44:33,630 --> 00:44:35,380 President, 746 00:44:35,460 --> 00:44:38,040 I have something to tell you. 747 00:44:45,540 --> 00:44:48,500 Even if I told Grandfather, he'd be sure to object. 748 00:44:48,730 --> 00:44:50,450 So this is the only way out. 749 00:44:50,530 --> 00:44:52,530 Oh, hey! 750 00:44:53,850 --> 00:44:56,430 Please get in, Agasshi. I'll send you there. 751 00:44:56,880 --> 00:44:59,920 You have to be my alibi, why are you following me? 752 00:45:00,180 --> 00:45:01,810 I've gotten permission for you already. 753 00:45:01,900 --> 00:45:03,080 Really? 754 00:45:03,140 --> 00:45:04,000 How did you? 755 00:45:04,060 --> 00:45:05,610 I told the President honestly. 756 00:45:05,660 --> 00:45:08,730 Actually, the best way is to tell the truth. 757 00:45:09,160 --> 00:45:12,870 But the President said I will have to send you then he'll agree. 758 00:45:15,030 --> 00:45:18,010 So long as I get to see Tae Yoon, why do I have to bother? 759 00:45:18,080 --> 00:45:20,670 Your destination is Changsu, is that right? 760 00:45:20,950 --> 00:45:23,720 It'll take about 3 hours to get there. 761 00:45:23,980 --> 00:45:26,660 Get in, I'll help you with the bags. 762 00:45:37,280 --> 00:45:41,190 {\a6}Hot stuff approach me 763 00:45:41,250 --> 00:45:44,850 {\a6}Try to knock on my cold heart 764 00:45:44,910 --> 00:45:48,990 {\a6}With fire in your eyes 765 00:45:49,040 --> 00:45:51,810 {\a6}Start a fire in my heart 766 00:45:52,050 --> 00:45:53,060 {\a6}Hot stuff 767 00:45:53,100 --> 00:45:55,930 {\a6}It's fine even if my heart burns to ashes 768 00:45:55,980 --> 00:45:59,600 {\a6}My whole life, this heart on fire 769 00:45:59,640 --> 00:46:03,760 {\a6}Everyday, with this crazy passionate love 770 00:46:03,820 --> 00:46:08,840 {\a6}My heart burns... to love you 771 00:46:08,900 --> 00:46:12,340 {\a6}In my lonely heart 772 00:46:12,390 --> 00:46:16,220 {\a6}An existence which makes me quiver 773 00:46:16,270 --> 00:46:20,020 {\a6}I'm getting closer to you 774 00:46:20,100 --> 00:46:23,850 {\a6}Love, please take care of my heart 775 00:46:25,188 --> 00:46:27,680 I was so busy and who will benefit? 776 00:46:27,790 --> 00:46:29,720 I should never let it happen. 777 00:46:42,620 --> 00:46:47,360 This wench, how dare she bash him up like a dried pollack! 778 00:46:48,800 --> 00:46:52,150 Oppa, how can this wench even be pitiful? Really! 779 00:46:54,260 --> 00:46:56,530 Oh, I'm tired. I'm tired. 780 00:46:56,570 --> 00:46:58,070 Mom, you're here. 781 00:46:58,110 --> 00:47:00,950 Why? Mr. Jang is picking on you again? 782 00:47:01,030 --> 00:47:03,720 Don't talk about it. Mr. Jang or whatever? 783 00:47:03,830 --> 00:47:06,130 Today he caught me bringing a few stalks yet to fully blossom, 784 00:47:06,180 --> 00:47:08,790 then he embarrassed me in front of everyone. 785 00:47:08,930 --> 00:47:11,740 Oh, that's too much. What's wrong with him? 786 00:47:11,840 --> 00:47:13,770 Mom, could he be interested in you? 787 00:47:13,880 --> 00:47:16,190 Hey! How can he be interested? 788 00:47:16,250 --> 00:47:18,320 Interested?... 789 00:47:18,480 --> 00:47:20,830 Mom, did you see Oppa? 790 00:47:21,020 --> 00:47:23,690 Dong Chan? I didn't see him. 791 00:47:23,760 --> 00:47:26,340 What did I hear? Yes, he went to do farm work. 792 00:47:26,430 --> 00:47:28,300 Farm work? 793 00:47:29,140 --> 00:47:31,350 What farm work? 794 00:47:34,230 --> 00:47:37,060 I'm so worried whether Agasshi will be comfortable at the farm. 795 00:47:37,150 --> 00:47:39,480 She's never been to that kind of place before. 796 00:47:39,560 --> 00:47:42,760 Butler Seo is with her, it shouldn't be a problem. 797 00:47:42,870 --> 00:47:46,020 You're a lot more lenient with Butler Seo now than before... 798 00:47:46,700 --> 00:47:49,840 nothing, that's the feeling I get. 799 00:47:50,810 --> 00:47:55,480 Oh yes, Agasshi said yesterday was Butler Seo's birthday. 800 00:47:55,850 --> 00:47:56,940 Yesterday? 801 00:47:57,000 --> 00:47:59,550 At next week's meeting, I plan to get him a cake. 802 00:47:59,640 --> 00:48:02,280 We can't just let it pass unnoticed, right? 803 00:48:17,150 --> 00:48:19,150 December? 804 00:48:25,140 --> 00:48:26,940 Where are we? 805 00:48:27,010 --> 00:48:28,130 Have we arrived? 806 00:48:28,190 --> 00:48:29,680 My face is bloated. 807 00:48:29,770 --> 00:48:31,780 I think I lost the way. 808 00:48:31,950 --> 00:48:34,160 What? We're lost? 809 00:48:34,240 --> 00:48:37,100 This is my first time to that place, I'm sorry. 810 00:48:37,190 --> 00:48:39,230 I'm checking the map, we should be able to find it soon. 811 00:48:39,310 --> 00:48:42,250 Anyway, this is how you usually do things. 812 00:48:42,790 --> 00:48:45,890 I'm going to the toilet, you must find it before I come back. 813 00:48:46,070 --> 00:48:47,490 Okay. 814 00:48:54,160 --> 00:48:56,110 Take this. 815 00:48:56,950 --> 00:48:58,910 What is this? 816 00:48:59,870 --> 00:49:01,390 Yesterday was your birthday, 817 00:49:01,460 --> 00:49:04,320 I won't do anything if I didn't know but since I know, I can't skip the gift. 818 00:49:05,060 --> 00:49:08,960 Tae Yoon says there are many ways to show our heart, 819 00:49:09,220 --> 00:49:11,440 so I spent some effort on it. 820 00:49:17,030 --> 00:49:19,160 Oh, this place is so dirty. 821 00:49:19,220 --> 00:49:21,330 I don't dare to use the toilet here. 822 00:49:26,170 --> 00:49:28,819 Let's have a look. 823 00:49:28,820 --> 00:49:32,660 [Birthday Coupon] 824 00:49:34,310 --> 00:49:36,680 A coupon? 825 00:49:42,540 --> 00:49:44,080 Birthday coupon. 826 00:49:44,130 --> 00:49:48,890 This coupon was given as a gift to celebrate Butler Seo Dong Chan's birthday. 827 00:49:49,230 --> 00:49:51,050 Effective period, 3 months. 828 00:49:51,151 --> 00:49:54,400 Strictly cannot be exchanged for cash. 829 00:49:54,420 --> 00:49:57,920 Things to eat, to wear, to have, etc. 830 00:49:58,050 --> 00:50:00,700 I can help you fulfill any one wish. 831 00:50:01,320 --> 00:50:02,450 Happy birthday! 832 00:50:02,788 --> 00:50:04,995 Do you like my gift? 833 00:50:05,530 --> 00:50:07,560 Since the effective period is only 3 months, 834 00:50:07,590 --> 00:50:09,420 make sure you use it within this time. 835 00:50:09,490 --> 00:50:12,380 Otherwise it becomes a useless coupon, understand? 836 00:50:12,580 --> 00:50:15,460 Also, this is an order. 837 00:50:15,550 --> 00:50:17,450 Without my permission, you are not to fall ill, 838 00:50:17,520 --> 00:50:20,240 you're not to leave, you're not to resign. 839 00:50:20,520 --> 00:50:24,540 I know you would love to hear me say thank you, 840 00:50:24,770 --> 00:50:27,950 to commemorate your birthday, I'll make an exception and say it, 841 00:50:29,320 --> 00:50:32,740 Thanks, thank you, Butler Seo. 842 00:50:36,400 --> 00:50:41,070 {\a6}Will you look at me occasionally too? 843 00:50:41,140 --> 00:50:45,410 {\a6}Yesterday which was drenched in happiness 844 00:50:45,470 --> 00:50:49,600 {\a6}Is disappearing piece by piece 845 00:50:50,120 --> 00:50:54,700 {\a6}Will you think of me too? 846 00:50:54,750 --> 00:50:59,120 {\a6}With a shy smile on your mouth 847 00:50:59,180 --> 00:51:03,640 {\a6}Shouting for me, I wish that day will return 848 00:51:03,750 --> 00:51:08,470 {\a6}Is there still love between us? 849 00:51:08,530 --> 00:51:11,190 {\a6}Even if you forget 850 00:51:11,220 --> 00:51:11,909 {\a6}I will keep it in my heart 851 00:51:11,910 --> 00:51:14,060 Yes, Sunbae? 852 00:51:14,400 --> 00:51:16,990 I'm about to set out. 853 00:51:17,910 --> 00:51:20,250 Hae Na has arrived? 854 00:51:21,190 --> 00:51:22,190 I see. 855 00:51:22,250 --> 00:51:23,320 See you later. 856 00:51:23,360 --> 00:51:24,680 Bye. 857 00:51:26,850 --> 00:51:30,000 Princess, didn't expect you to be so diligent. 858 00:51:30,500 --> 00:51:31,660 Are you all packed? 859 00:51:31,700 --> 00:51:33,430 Yes, just about. 860 00:51:34,110 --> 00:51:36,540 Hey, what's with that old-fashioned camera? 861 00:51:36,660 --> 00:51:38,640 And the film's black and white too. 862 00:51:38,860 --> 00:51:40,970 Hey, you think you're Bresson*? 863 00:51:38,860 --> 00:51:40,970 {\a6}(*World famous French photographer) 864 00:51:41,050 --> 00:51:42,200 I don't know. 865 00:51:42,260 --> 00:51:44,460 Strangely, I dislike digital cameras. 866 00:51:44,610 --> 00:51:47,650 The photo is taken too easily and deleted too easily. 867 00:51:47,860 --> 00:51:49,280 That doesn't fit with me. 868 00:51:49,380 --> 00:51:52,180 Is that so? I thought it's quite good. 869 00:51:52,340 --> 00:51:54,980 Anyway, Hae Na makes a trip so far away, 870 00:51:55,070 --> 00:51:57,390 at least I should help her keep the memories, right? 871 00:51:57,510 --> 00:51:59,810 Oh, this smells a little fishy. 872 00:52:00,340 --> 00:52:02,740 Recently, you keep helping Kang Hae Na. 873 00:52:02,880 --> 00:52:04,270 When did I? 874 00:52:04,310 --> 00:52:07,780 See, the talk and the charity event, you help each other out, 875 00:52:07,900 --> 00:52:10,820 when it ended, you have to say thanks with a dinner treat. 876 00:52:11,290 --> 00:52:14,210 You... what exactly is your relationship with Kang Hae Na? 877 00:52:15,020 --> 00:52:17,370 We're friends. Didn't I tell you before? 878 00:52:17,490 --> 00:52:19,830 Friends? Friends, you say. 879 00:52:19,900 --> 00:52:22,350 Hey, no matter what, I'm perceptive, you know. 880 00:52:23,050 --> 00:52:24,730 Perceptive, my foot. Let's go. 881 00:52:24,800 --> 00:52:27,130 That's right. Of course you have to rush over there. 882 00:52:27,200 --> 00:52:30,440 Kang Hae Na's waiting for you, you must be so anxious, right? 883 00:52:30,570 --> 00:52:33,010 Ah really. 884 00:52:35,880 --> 00:52:38,160 Yes, Lee Tae Yoon here. 885 00:52:39,910 --> 00:52:41,660 What? 886 00:52:46,210 --> 00:52:48,260 It's so hot. 887 00:52:50,690 --> 00:52:51,840 What? 888 00:52:51,900 --> 00:52:53,930 I have to sleep in such a place? 889 00:52:53,990 --> 00:52:54,700 Then? 890 00:52:54,740 --> 00:52:57,460 You were expecting some posh hotel here? 891 00:53:00,040 --> 00:53:01,560 Hello. 892 00:53:01,640 --> 00:53:02,990 Yes, hello. 893 00:53:03,050 --> 00:53:06,090 Tae Yoon says he can only come over after lunch. 894 00:53:07,140 --> 00:53:09,150 We're on our way to work in the orchard. 895 00:53:09,240 --> 00:53:11,380 Do you want to come along? 896 00:53:12,180 --> 00:53:13,450 Me? 897 00:53:13,550 --> 00:53:15,060 Yes, of course. 898 00:53:15,090 --> 00:53:16,770 We're here to work, so we'll do that of course. 899 00:53:16,830 --> 00:53:20,010 But can you give her some time to change? 900 00:53:20,480 --> 00:53:21,580 Sure. 901 00:53:21,640 --> 00:53:24,030 I'll wait for you upfront. Come when you're ready. 902 00:53:24,210 --> 00:53:25,850 Got it. 903 00:53:26,980 --> 00:53:29,230 What? Do I really have to do the work? 904 00:53:29,280 --> 00:53:32,430 Otherwise? In the end, whether you work or laze around, 905 00:53:32,520 --> 00:53:33,590 Attorney Lee Tae Yoon will find out. 906 00:53:33,680 --> 00:53:34,710 If you want to make a good impression, 907 00:53:34,770 --> 00:53:36,780 go get changed up now. 908 00:53:36,910 --> 00:53:39,620 - Oh really. - Hurry, hurry. 909 00:54:08,150 --> 00:54:09,230 Oh, this is good. 910 00:54:09,270 --> 00:54:10,630 Sweet, so sweet. 911 00:54:10,680 --> 00:54:12,400 Go ahead and eat. 912 00:54:12,550 --> 00:54:13,330 Thank you. 913 00:54:13,420 --> 00:54:14,580 How long have you been working in the orchard? 914 00:54:14,630 --> 00:54:15,920 About five years. 915 00:54:15,960 --> 00:54:17,110 Oh, five years already? 916 00:54:17,760 --> 00:54:20,330 I wonder what Agasshi is doing now? 917 00:54:31,640 --> 00:54:33,890 Excuse me, look over here. 918 00:54:34,120 --> 00:54:35,740 Hey! 919 00:54:35,820 --> 00:54:36,830 Stop this. 920 00:54:36,860 --> 00:54:38,130 Give it back. 921 00:54:38,170 --> 00:54:40,670 Stop it, work, you have to do work. 922 00:54:41,754 --> 00:54:43,444 - Go over there and work. - Butler Seo. 923 00:54:46,850 --> 00:54:49,630 Agasshi! Agasshi! 924 00:54:49,910 --> 00:54:51,570 What's this? 925 00:54:52,390 --> 00:54:54,640 What is this you're doing? 926 00:54:54,730 --> 00:54:56,300 What are you doing? I'm working on it. 927 00:54:56,330 --> 00:54:58,610 You're not working but doing this useless stuff! 928 00:54:58,720 --> 00:55:00,000 Hey! 929 00:55:00,060 --> 00:55:02,030 Why aren't you working? 930 00:55:02,110 --> 00:55:04,050 You're just lazy. 931 00:55:04,200 --> 00:55:06,310 I'll work now. 932 00:55:06,740 --> 00:55:09,250 How could you harvest this kind? 933 00:55:12,950 --> 00:55:15,090 Work quickly! 934 00:55:18,260 --> 00:55:20,700 Oh, this is cooling. 935 00:55:21,440 --> 00:55:22,880 Oh, stop that. 936 00:55:22,920 --> 00:55:24,910 I said stop that! 937 00:55:33,630 --> 00:55:35,750 Stop! 938 00:55:43,190 --> 00:55:45,960 [Name: Princess Kang Hae Na / Address: Seoul] 939 00:55:49,210 --> 00:55:53,290 [Name: Seo Dong Chan.] [Address: ?] 940 00:55:53,460 --> 00:55:54,829 - We worked hard. - We worked hard. 941 00:55:54,830 --> 00:55:56,780 We all worked hard. 942 00:55:58,370 --> 00:56:00,630 What is it? I'm eating. 943 00:56:02,940 --> 00:56:04,930 Make a call to Tae Yoon. 944 00:56:05,010 --> 00:56:05,880 What? 945 00:56:05,950 --> 00:56:08,640 He said he'll be here after lunch but until now still no news. 946 00:56:08,690 --> 00:56:09,910 Call him quick. 947 00:56:09,970 --> 00:56:12,440 Oh, he'll get here when he gets here. 948 00:56:15,280 --> 00:56:17,910 Fine, I'll call. 949 00:56:22,170 --> 00:56:23,490 Hurry. 950 00:56:28,280 --> 00:56:30,940 Oh, this is too much. 951 00:56:32,880 --> 00:56:34,980 Give me a minute. 952 00:56:36,580 --> 00:56:38,570 This is Lee Tae Yoon. 953 00:56:39,180 --> 00:56:41,390 Ah, Butler Seo. 954 00:56:41,570 --> 00:56:43,150 Yes, Attorney. 955 00:56:43,240 --> 00:56:44,810 You said you'd be here in the afternoon. 956 00:56:44,860 --> 00:56:46,690 What happened? 957 00:56:47,130 --> 00:56:48,390 No, no. 958 00:56:48,440 --> 00:56:50,410 I was just curious, that's all. 959 00:56:50,880 --> 00:56:52,960 Oh, I'm so sorry. 960 00:56:53,340 --> 00:56:55,160 Something urgent came up, 961 00:56:55,330 --> 00:56:57,500 I don't think I can make it. 962 00:56:58,480 --> 00:56:59,810 What did you say? 963 00:56:59,900 --> 00:57:02,060 Please apologize to Hae Na, 964 00:57:02,280 --> 00:57:04,420 Butler Seo, you help me explain it. 965 00:57:04,470 --> 00:57:06,200 Hey, Attorney, 966 00:57:06,300 --> 00:57:08,620 why did you make an appointment if you can't keep it? 967 00:57:08,770 --> 00:57:10,720 Is this acceptable? 968 00:57:13,510 --> 00:57:14,710 I'm sorry. 969 00:57:14,780 --> 00:57:16,960 I should have called earlier. 970 00:57:17,110 --> 00:57:18,360 I've nothing to say. 971 00:57:18,440 --> 00:57:20,400 I understand. 972 00:57:22,490 --> 00:57:23,900 What? 973 00:57:24,210 --> 00:57:26,020 He can't come? 974 00:57:38,050 --> 00:57:40,260 How could he do this to me? 975 00:57:40,400 --> 00:57:42,950 For who's sake did I come here? 976 00:57:43,160 --> 00:57:45,590 How could he? 977 00:57:46,790 --> 00:57:49,120 Attorney Lee is very sorry about this. 978 00:57:49,330 --> 00:57:51,040 - Agasshi, try to understand. - Understand? 979 00:57:51,190 --> 00:57:52,770 Certainly not. 980 00:57:52,840 --> 00:57:54,330 How can he do this? 981 00:57:54,430 --> 00:57:56,730 You can't drink and you're still drinking? 982 00:57:56,950 --> 00:57:58,580 Stop drinking! 983 00:57:58,810 --> 00:58:01,050 But I'm sad, what can I do? 984 00:58:01,270 --> 00:58:03,380 He's really too much. 985 00:58:09,200 --> 00:58:11,000 Do you know... 986 00:58:11,220 --> 00:58:12,700 What? 987 00:58:13,060 --> 00:58:17,640 Why doesn't he like me? 988 00:58:21,140 --> 00:58:22,630 Isn't that right? 989 00:58:22,820 --> 00:58:25,460 If he even likes me a little bit, 990 00:58:25,930 --> 00:58:27,690 no matter how busy, 991 00:58:27,770 --> 00:58:30,100 he will come and see me, right? 992 00:58:33,060 --> 00:58:34,690 If it were you, 993 00:58:34,760 --> 00:58:36,500 you'd surely come see me. 994 00:58:36,600 --> 00:58:38,410 Won't you? 995 00:58:51,300 --> 00:58:52,090 Agasshi... 996 00:58:52,140 --> 00:58:55,470 I'm going in to sleep, I'm tired. 997 00:59:16,980 --> 00:59:18,510 Where are you going to sleep? 998 00:59:18,680 --> 00:59:20,200 I'll sleep in the room next door, 999 00:59:20,450 --> 00:59:22,080 if you need to go to the toilet, 1000 00:59:22,170 --> 00:59:25,020 wake me up, I'll go with you. 1001 00:59:25,210 --> 00:59:26,960 Okay. 1002 00:59:28,670 --> 00:59:30,220 I... 1003 00:59:30,480 --> 00:59:33,800 Before I fall asleep, can't you stay with me? 1004 00:59:35,710 --> 00:59:36,990 Okay then. 1005 00:59:37,070 --> 00:59:40,070 I'll leave after you fall asleep. 1006 00:59:40,810 --> 00:59:43,290 You... promise? 1007 00:59:43,380 --> 00:59:44,790 Yes. 1008 00:59:47,260 --> 00:59:51,840 I'll fall asleep then you can go. 1009 00:59:52,290 --> 00:59:54,840 Yes, you don't have to worry. 1010 00:59:54,910 --> 00:59:57,050 Sleep tight. 1011 01:00:17,110 --> 01:00:18,590 Agasshi... 1012 01:00:18,790 --> 01:00:20,860 Don't be sad. 1013 01:00:21,210 --> 01:00:24,800 Lee Tae Yoon doesn't know, that's why. 1014 01:00:25,770 --> 01:00:27,090 Agasshi... 1015 01:00:27,150 --> 01:00:29,340 You're beautiful. 1016 01:00:29,680 --> 01:00:32,030 You're someone who's very beautiful. 1017 01:00:41,430 --> 01:00:43,460 Goodnight. 1018 01:01:20,160 --> 01:01:22,600 Tae Yoon! Soo Ho! 1019 01:01:24,740 --> 01:01:26,530 You said you weren't coming but you're here. What happened? 1020 01:01:26,590 --> 01:01:27,870 Something came up. 1021 01:01:27,940 --> 01:01:29,310 Oh yes, where's Hae Na? 1022 01:01:29,380 --> 01:01:30,690 She's in the back of the house. 1023 01:01:30,750 --> 01:01:32,200 She should be up soon. 1024 01:01:32,270 --> 01:01:33,950 Is that right? 1025 01:01:36,450 --> 01:01:37,890 Yesterday when I saw Kang Hae Na, 1026 01:01:37,940 --> 01:01:40,310 I really got a shock. 1027 01:01:40,530 --> 01:01:42,500 What's their relationship? 1028 01:01:43,290 --> 01:01:45,680 Well, there's something like that. 1029 01:02:13,200 --> 01:02:15,290 Oh! 1030 01:02:18,050 --> 01:02:19,670 I am Agasshi's butler. 1031 01:02:23,350 --> 01:02:24,720 What did you do last night? 1032 01:02:24,770 --> 01:02:26,230 Why aren't you wearing a shirt? 1033 01:02:26,330 --> 01:02:27,630 Agasshi, I don't know either... 1034 01:02:27,690 --> 01:02:28,880 Maybe it's too hot so I took it off. 1035 01:02:28,930 --> 01:02:29,960 Are you crazy?! 1036 01:02:30,010 --> 01:02:31,380 Who told you to be in my room?! 1037 01:02:31,430 --> 01:02:32,970 Because you said you were afraid, 1038 01:02:33,020 --> 01:02:34,910 you told me to stay till you fell asleep. 1039 01:02:34,970 --> 01:02:37,220 So... in the end, I think I fell asleep too. 1040 01:02:37,260 --> 01:02:38,550 You think that makes sense? 1041 01:02:38,620 --> 01:02:41,890 - You're dead. I won't let you off. - Agasshi! Agasshi! 1042 01:02:51,830 --> 01:02:54,320 - Agasshi... - Hae Na. 1043 01:02:54,970 --> 01:02:56,930 It's me, Lee Tae Yoon. 1044 01:02:59,300 --> 01:03:04,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1045 01:03:04,010 --> 01:03:08,000 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1046 01:03:08,010 --> 01:03:12,000 Main Translator: ai* 1047 01:03:12,010 --> 01:03:16,000 Spot Translator: purpletiger86 1048 01:03:16,010 --> 01:03:20,000 Timer: Ahoxan 1049 01:03:20,010 --> 01:03:24,000 Editor/QC: sayroo 1050 01:03:24,010 --> 01:03:28,000 Final QC: ay_link Coordinators: mily2, ay_link 1051 01:03:30,190 --> 01:03:32,660 What? Butler Seo and Hae Na came out from the same room? 1052 01:03:32,710 --> 01:03:34,290 What's the relationship between them? 1053 01:03:34,330 --> 01:03:35,950 Nothing happened between him and me. 1054 01:03:36,010 --> 01:03:37,940 What is that got to do with me? 1055 01:03:38,010 --> 01:03:39,360 Don't throw a tantrum. 1056 01:03:39,430 --> 01:03:41,450 Doesn't that show he has feelings for me? 1057 01:03:41,540 --> 01:03:43,230 Feelings and such? What a joke! 1058 01:03:43,310 --> 01:03:44,055 Oh dear! 1059 01:03:44,840 --> 01:03:46,750 - I'd like to speak with Hae Na for a bit. - Agasshi! 1060 01:03:46,790 --> 01:03:48,590 Where is she? 1061 01:03:48,890 --> 01:03:50,920 That guy, Lee Tae Yoon, likes you? 1062 01:03:50,960 --> 01:03:53,705 With my never-give-up fighting spirit, 1063 01:03:53,899 --> 01:03:55,191 I captured his heart. 1064 01:03:56,260 --> 01:03:58,640 Ah, why isn't that fella not back yet? 1065 01:03:58,660 --> 01:03:59,890 Oppa, could it be... 1066 01:03:59,900 --> 01:04:01,405 that you like Kang Hae Na? 1067 01:04:03,770 --> 01:04:07,500 You, what is your real motive for coming to this household? 1068 01:04:07,883 --> 01:05:03,370 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites